• Home
  • Блог
  • Как мы переводим аудио в текст

Как мы переводим аудио в текст

Мы занимаемся профессиональным переводом аудио и видео в текст (транскрибированием) больше 15 лет. У нас нет фрилансеров, мы не используем программы автораспознавания, а сама расшифровка — намного дешевле, чем у конкурентов — всего от 10 рублей за минуту записи. Сегодня расскажем, как построен процесс транскрибации в Ян Мааре — от подбора сотрудников и до конечного результата.

Расшифровка может понадобиться компании или человеку во многих случаях. Например, для суда, учёбы или работы. Тем, кто не знаком с этой сферой, может показаться, что для этого не нужно никаких специальных навыков. Из-за этого на сайтах с фриланс-услугами немало объявлений, которые публикуют те, кто с этим ни разу не сталкивался. Например, после просмотра на Ютубе роликов вроде «5 способов лёгкого заработка в интернете». Мы столкнулись с такими исполнителями, когда давали пробные задания фрилансерам, чтобы найти новых сотрудников в штат. После таких проверок от этой идеи отказались (ищем сотрудников только на специализированных площадках — и только в штат). 

вот какие навыки важны

для штатных транскрибаторов

Навыки быстрого набора на клавиатуре

Чем больше у расшифровщика прокачан этот скилл, тем быстрее он переводит аудио в текст. Тут у всех разные возможности — кто-то учился набирать в «Соло на клавиатуре» и других сервисах, кто-то печатает со скоростью обычного пользователя — и в жизни не набирал ничего сложнее сообщений в соцсетях. Скорость набора напрямую влияет на быстроту выполнения заказа, и это один из основных навыков. Мы проверяем соискателей в собственной тест-системе, но себя можно проверить и онлайн. Например, в этом сервисе. Скорость профессионального набора — 250-400 знаков в минуту.

Грамотность

Наборщик текста должен знать основные правила орфографии, пунктуации и синтаксиса. Конечно, все тексты вычитывает редактор, но его время на каждый заказ ограничено. Ресурсов точно не хватит на то, чтобы разбираться с текстом, полным орфографических, синтаксических и пунктуационных ошибок. Расшифровывать текст — это почти как писать школьный диктант, но сложнее — в разговорной речи никто не будет размечать интонацией знаки препинания. Расшифровщик должен понять на слух, где ставить запятые; где заканчивается одно предложение и начинается следующее.

Внимательность и хороший слух

Часто мы расшифровываем диалоги и полилоги — записи, где два и больше говорящих. Транскрибатору нужно чётко определить количество участников беседы (если это не указано в задании), их голоса и особенности речи, чтобы оформить текст в виде диалога и отметить авторов речи. Ещё, если необходимо, мы проставляем тайминг записи, а это кропотливая работа, которая требует внимания. 

мы нанимаем
только профессионалов
Итак, прежде чем взять расшифровщика на работу, мы проверяем эти три направления. И гарантируем клиентам, что все штатные расшифровщики им соответствуют. Это позволяет нам переводить аудио любого объёма в текст быстро, качественно и недорого.
как мы переводим

аудио в текст

Вы отправляете аудио- или видеофайлы нам на почту

Это также может быть ссылка на Яндекс.Диск или любое другое облачное хранилище, но перед отправкой обязательно проверьте, что все файлы открываются. Если заказ очень срочный, перед отправкой вы можете позвонить нам (или воспользоваться формой обратной связи, тогда мы позвоним сами) и уточнить детали и примерные  сроки выполнения.

Мы оцениваем качество записи и объём работы

Расшифровщик обзорно прослушивает запись и определяет её качество, количество участников беседы и другие параметры. На основе этого мы рассчитываем стоимость. Если качество записи хорошее, цена расшифровки будет около 10 рублей за минуту записи. 

Наши специалисты вручную расшифровывают запись

Расшифровщик полностью прослушает запись и переведёт её в структурированный и разбитый на предложения и абзацы текст. Если нужно, уберёт междометия и слов-паразиты; проставит тайминг и выделит в документе самые важные смысловые моменты. Скорость расшифровки — от одного рабочего дня.

Редактор проверяет текст

На предмет орфографии, синтаксиса и пунктуации.

Вы получаете готовый файл

На электронную почту, в виде ссылки на облачное хранилище (в форматах .doc и .docx.) или в распечатанном виде — можем отправить почтой или курьером. Если нужна расшифровка для суда, заверим файл печатью и подписью.

подытожим

  • Расшифровывать аудио в текст не может кто угодно — для этого нужны специальные навыки, которые есть не у каждого.
  • Часто фрилансеры впервые делают расшифровку аудио — и у них нет специальных навыков и опыта (а цена не ниже, чем у профессиональных транскрибаторов).
  • Чтобы быстро и качественно расшифровать аудио или видео, просто отправьте нам файл записи — уже через день вы можете получить файл транскрипта.